سورة غافر
Surah Name: Al-Ghafir Meaning: The Forgiver
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ Waqala allathee amana ya qawmi ittabiAAooni ahdikum sabeela a(l)rrashad(i) And he who had believed said: My people! Follow me, and I shall guide you to the path of rectitude. (40:38) |
يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ Ya qawmi innama hathihi alhayatu a(l)ddunya mataAAun wainna alakhirata hiya daru alqarar(i) My people! The life of this world is only a passing enjoyment, and verily the Hereafter! That is the Abode of rest. (40:39) |
Man AAamila sayyiatan fala yujza illa mithlaha waman AAamila salihan min thakarin aw ontha wahuwa muminun faolaika yadkhuloona aljannata yurzaqoona feeha bighayri hisab(in) Whoever works an evil, he shall not be requited except the like, thereof; and whoever, male or female, works righteously, and is a believer-they will enter a Garden wherein they shall be provided for without measure. (40:40) |
وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ Waya qawmi ma lee adAAookum ila a(l)nnajati watadAAoonanee ila a(l)nnar(i) And, my people! How is it that I call you unto salvation, while you call me to the Fire? (40:41) |
TadAAoonanee liakfura bi(A)llahi waoshrika bihi ma laysa lee bihi AAilmun waana adAAookum ila alAAazeezi alghaffar(i) You call me for this, that I should blaspheme against Allah-SWT , and associate with Him-SWT that of which I have no knowledge, while I call you to the Mighty, the Forgiver. (40:42) |
La jarama annama tadAAoonanee ilayhi laysa lahu daAAwatun fee alddunya wala fee alakhirati waanna maraddana ila Allahi waanna almusrifeena hum ashabu a(l)nnar(i) Undoubtedly you only call me to what is not to be invoked in this world nor in the Hereafter; and verily our return shall be to Allah-SWT ; and the extravagant! They shall be the inmates of the Fire. (40:43) |
Fasatathkuroona ma aqoolu lakum waofawwidu amree ila Allahi inna Allaha baseerun bi(a)lAAibad(i) And soon you shall remember what I am telling you. I confide my affair to Allah-SWT ; verily Allah-SWT is the Beholder of His-SWT bondmen. (40:44) |
فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ Fawaqahu Allahu sayyiati ma makaroo wahaqa biali firAAawna sooo alAAathab(i) So Allah-SWT protected him from the ills, which they plotted, and the evil of the torment surrounded the household of the Pharaoh. (40:45) |
A(l)nnaru yuAAradoona AAalayha ghuduwwan waAAashiyyan wayawma taqoomu a(l)ssaAAatu adkhiloo ala firAAawna ashadda alAAathab(i) The Fire! They are exposed thereto morning and evening. And on the Day whereon the Hour will rise, it will be said: Cause the household of the Pharaoh to enter the most grievous torment. (40:46) |
Waith yatahajjoona fee a(l)nnari fayaqoolu a(l)dduAAafao lillatheena istakbaroo inna kunna lakum tabaAAan fahal antum mughnoona AAanna naseeban mina a(l)nnar(i) And consider what time they will wrangle in the Fire together, and the oppressed will say to the stiff-necked: Verily we have been unto you a following; are you going to avail us against a portion of the Fire? (40:47) |
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ Qala allatheena istakbaroo inna kullun feeha inna Allaha qad hakama bayna alAAibad(i) Those who were stiff necked will say: Verily we are all in it; Verily Allah-SWT has judged between His-SWT bondmen. (40:48) |
Waqala allatheena fee a(l)nnari likhazanati jahannama odAAoo rabbakum yukhaffif AAanna yawman mina alAAathab(i) And those in the Fire will say to the keepers of Hell: Pray to your Rabb-SWT that He-SWT may lighten for us a day of torment. (40:49) |
Qaloo awalam taku tateekum rusulukum bi(a)lbayyinati qaloo bala qaloo faodAAoo wama duAAao alkafireena illa fee dalal(in) They will say: Did not there come to you your Messengers-AS with evidences? They will say: Yea! They will say: Pray then yourselves. And the praying of the infidels is but in wandering. (40:50) |